2008/09/25

ワカメでもワレメでもなく、ワカレメ

mixiで面白い記事を発見した。

元ネタはORICONのコラム。

【ワカレメ vol.3】50%オフと半額、どっちに惹かれる?」

結果的には、8割近くが半額派。

ここまで差が開いたのは意外だった。

でも、やっぱり日本人だからだろうな。

半額なら、「半」の字で意味を推測できる。

しかし50%オフは、「50」と「%」と「オフ」の要素があって初めて意味が成り立つ。

ここが大きな「ワカレメ」なんだと思う。

ただ、「50%オフだと、段々値下げした感がある」っていうのも気になる。

「品は良いけど、在庫処理などのため仕方なく値下げした」ということか。

(本当かどうかはともかく)

これ、使えるよね。

つまり、同じ値下げするにしても、

50%オフ

と表示すると、なんとなく品が良く見えるわけだ。

反対に、

半額

とすると安っぽく感じられちゃう。

実際の店も、セール品の対象によって表示変えるのかな。

今度、見てみよう。


個人的に、次は「5割引」と「50%オフ」でやってほしいなー。

さっきの考えから行くと、「5割引」に軍配が上がると思うんだけど。

どうかな。

0 件のコメント: