mixiで面白い記事を発見した。
元ネタはORICONのコラム。
「【ワカレメ vol.3】50%オフと半額、どっちに惹かれる?」
結果的には、8割近くが半額派。
ここまで差が開いたのは意外だった。
でも、やっぱり日本人だからだろうな。
半額なら、「半」の字で意味を推測できる。
しかし50%オフは、「50」と「%」と「オフ」の要素があって初めて意味が成り立つ。
ここが大きな「ワカレメ」なんだと思う。
ただ、「50%オフだと、段々値下げした感がある」っていうのも気になる。
「品は良いけど、在庫処理などのため仕方なく値下げした」ということか。
(本当かどうかはともかく)
これ、使えるよね。
つまり、同じ値下げするにしても、
50%オフ
と表示すると、なんとなく品が良く見えるわけだ。
反対に、
半額
とすると安っぽく感じられちゃう。
実際の店も、セール品の対象によって表示変えるのかな。
今度、見てみよう。
個人的に、次は「5割引」と「50%オフ」でやってほしいなー。
さっきの考えから行くと、「5割引」に軍配が上がると思うんだけど。
どうかな。
0 件のコメント:
コメントを投稿